Clarke's Psalms 18:4 Bible Commentary The sorrows of death compassed me - חבלי מות chebley maveth, the cables or cords of death. For Belial, see Deuteronomy 13:13. In Psalm 18, he gets it and as a result he praises the Lord for that deliverance. The word "Belial" means properly "without use or profit;" and then worthless, abandoned, wicked. You are the God of All Life. 5 The sorrows of Sheol surrounded me; The snares of death confronted me. "distress has encompassed me, as a woman that sits upon the stool, and has no strength to bring forth, and is in danger of dying.''. in the sense of imperfects alternate with praett. Go to. This feeling is symbolized as cords—ropes or strings—that are wrapping around him. In my distress I called upon the Lord] This was David’s anchora sacra; sacred anchor, prayer, he knew, could never come too late, nor God want a way to deliver his distressed. "Commentary on Psalms 18:4". This psalm we met with before, in the history of David’s life, 2 Samuel 2 That was the first edition of it; here we have it revived, altered a little, and fitted for the service of the church. Though the term here undoubtedly refers to "wicked" men, yet it refers to them as being worthless or abandoned - low, common, useless to mankind. David kept his eye upon the rule of God's commands. "Commentary on Psalms 18:4". dangerous and deadly troubles. It is applied to wicked men as being “worthless” to society, and to all the proper ends of life. John Trapp Complete Commentary. Floods — Their multitude, and strength, and violent assaults, breaking in upon me like a flood. Psalms 18:4 The sorrows of death compassed me, and the floods of ungodly men made me afraid. John Trapp Complete Commentary. Copyright StatementThese files are public domain.Text Courtesy of BibleSupport.com. Feb 2 Psalm 18:4-6. 18:15 The depths 5 of the sea 6 were exposed; the inner regions 7 of the world were uncovered. "John Wesley's Explanatory Notes on the Whole Bible". i. לפניו belongs to ושׁועתי: my cry which is poured forth before Him (as e.g., in Psalm 102:1), for it is tautological if joined with תּבא beside ושׁועתי. Our translators, however, and it seems to me more correctly, regarded the word as derived from the same noun differently pointed - הבל chēbel - meaning “writhings, pangs, pains,” as in Isaiah 66:7; Jeremiah 13:21; Jeremiah 22:23; Hosea 13:13; Job 39:3. Jim Kutnow. The cords of Sheol were round about me; In my distress I called upon Jehovah, and cried unto my God: And my cry before him came into his ears.". The next clause is literally, The torrents of Belial made me afraid: i.e. 10 And he rode upon a cherub, and did fly yea, he did fly upon the wings of the wind. 6 In my distress I called upon the Lord, and cried unto my God he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, even into his ears. Acts 2:24) renders it ὠδῖνες (constrictive pains) θανάτου; but Psalm 18:6 favours the meaning bands, cords, cf. 6. David was a man after God's own heart who not only made this claim because of his head knowledge, but due to an inner experience of the heart. TRANSLATION (4) The cords of death surrounded me. And the floods of ungodly men] Heb. Copyright StatementThese files are a derivative of an electronic edition prepared from text scanned by Woodside Bible Fellowship.This expanded edition of the Jameison-Faussett-Brown Commentary is in the public domain and may be freely used and distributed. ... savoring each word. "The forces of wicked men came down upon me like a torrent of water; as though they would have swept me away by their violence and fury; like an irresistible flood carrying all before it; and filled me with sudden terror." 1865-1868. The word used here refers to such men as if they were poured forth in streams and torrents - in such multitudes that the psalmist was likely to be overwhelmed by them, as one would be by floods of water. Arama interprets Belial of the evil imagination in David, who had a war in himself. "Commentary on Psalms 18:4". https:https://www.studylight.org/commentaries/cal/psalms-18.html. The Septuagint render the word, "the torrents of iniquity troubled me"; which was true of Christ, when all the sins of his people came flowing in upon him, like mighty torrents, from all quarters; when God laid on him the iniquity of them all, and he was made sin for them; and in a view of all this "he began to be sore amazed", Mark 14:33; compare with this Psalm 69:1. 4. https:https://www.studylight.org/commentaries/bcc/psalms-18.html. "Ellicott's Commentary for English Readers". Browse Sermons on Psalm 18:4-50. Either word denotes a condition of great danger and alarm, as if death was inevitable. "George Haydock's Catholic Bible Commentary". So, He sent Jeremiah to the house of the potter where Jeremiah started to understand God's truths. HINT: Since there are such a large number of resources on this page (>10,000 links) you might consider beginning with the more recent commentaries that briefly discuss all 150 Psalms - Paul Apple (750 pages), Thomas Constable, David Guzik, Bob Utley.For more devotional thoughts consider Spurgeon's The Treasury … There. "Made me afraid." Psalms 18:15-16 Context. David's crying unto Jehovah was directly the result of the distress which came upon him. Rivers of destruction are those, whose engulfing floods lead down to the abyss of destruction (Jonah 2:7). So Psalm 116:3. https:https://www.studylight.org/commentaries/acc/psalms-18.html. The היכל out of which Jahve hears is His heavenly dwelling-place, which is both palace and temple, inasmuch as He sits enthroned there, being worshipped by blessed spirits. Psalm 18:16, also Psalm 32:6; Psalm 42:7; Psalm 69:1. Matthew Poole's English Annotations on the Holy Bible. The sorrows of death compass me ] Or, the pangs, pains, throes as of a travailing woman, these environed me, or came thick and threefold upon me, perveniebant usque ad אף even to my face (as the Rabbins descant upon the word), or flew upon me; desperate and deadly dangers assailed me. The Targum is, "distress has encompassed me, as a woman that sits upon the stool, and has no strength to bring forth, and is in danger of dying.'. 1 tc Ps 18:4 reads “ropes,” while 2 Sam 22:5 reads “waves.” The reading of the psalm has been influenced by the next verse (note “ropes of Sheol”) and perhaps also by Ps 116:3 (where “ropes of death” appears, as here, with the verb אָפַף, ’afaf). This shows the English words related to the source biblical texts along with brief definitions. Revelation 18:4 is God's exhortation to the churches to shun the treacherous beauty and charm of this theological and political prostitute, Babylon. https:https://www.studylight.org/commentaries/tcc/psalms-18.html. https:https://www.studylight.org/commentaries/jtc/psalms-18.html. The sorrows of death compassed me, and the floods of ungodly men made me afraid. This reminds us of the words of Jonah, who said, "By reason of my affliction, I cried unto Jehovah" (Jonah 2:2). Doubtless the tradition of the Flood and of the Red Sea helped to strengthen the apprehensions natural in a country where the river annually overflowed its banks. Thomas Coke Commentary on the Holy Bible. 1832. b‛ṯ, to startle, excitare, to alarm), and קדּם, to rush upon; the two words are distinguished from one another like ׬berfallen and anfallen. The sum is, that, when in his distresses he had been reduced to extremity, he had betaken himself to God for help, and had been wonderfully preserved. Finding the new version too difficult to understand? 1870. What Does Jeremiah 18:4 Mean? The floods of ungodly men; their great multitudes, and strength, and violent assaults, breaking in upon me like a flood. "Commentary on Psalms 18:4". 8 There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it. The word in the New Testament seems to be used for Satan, 2 Corinthians 6:15; where it is so rendered in the Syriac version, and he may be designed here; and by the floods of Belial may be meant, not so much the temptations of Satan in the wilderness, as his violent and impetuous attacks upon Christ in the garden, when being in an agony or conflict with him, his sweat was, as it were, great drops of blood, Luke 22:44. Of David the servant of the LORD. BibliographyCoffman, James Burton. "Commentary on Psalms 18:4". The word rendered floods - נחל nachal - means in the singular, properly, a stream, brook, rivulet; and then, a torrent, as formed by rain and snow-water in the mountains, Job 6:15. And the floods of ungodly men - Margin, as in Hebrew, “Belial.” The word “Belial” means properly “without use or profit;” and then worthless, abandoned, wicked. The cords of death encompassed me; the torrents of chaos overwhelmed me. 16 He sent from above, he took me, he drew me out of many waters. Psalms 18:4. The LORD is … The sorrows of death compassed me - מות חבלי chebley maveth, the cables or cords of death. Psalm 18:4 tn The noun בְלִיַּעַל (v e liyyaʿal) is used here as an epithet for death. "Commentary on Psalms 18:4". Of David the servant of the Lord. Or, the bands or cords of death, which had almost seized me, and was putting its bands upon me. Symmachus joins this with the preceding. That is, he was in imminent danger of death, or in the midst of such pangs and sorrows as are supposed commonly to attend on death. (St. Augustine, &c.) --- Some of every nation have heard, (Worthington) or will embrace, (Haydock) the Christian religion. and where a dry ravine might at any moment become a dangerous flood. BibliographyEllicott, Charles John. The sorrows of death compassed me — That is, dangerous and deadly troubles. The figure of the hunter in the next verse, “the snares of death,” determines its meaning there to be cords (see margin). You are my strength." 5 The sorrows of hell compassed me about: the snares of death prevented me. … The cords of death entangled me; the torrents of destruction overwhelmed me. "Deliverance from sin, deliverance from evil propensities, deliverance from spiritual enemies - each deliverance bears evidence of God's love to us. He refers probably to some period in his past life - perhaps in the persecutions of Saul - when he was so beset with troubles and difficulties that it seemed to him that he must die. Used by Permission. BibliographyBeza, Theodore. Psalms 18:4 Context. Second he delighted in David because he lived a righteous life, as explained in the following verses. These words and the following, in this verse and ( Psalms 18:5 ) , as they respect David, show the snares that were laid for his life, the danger of death he was in, and the anxiety of mind he was possessed of on account of it; and as they refer to Christ, include all the sorrows of his life to the time of his death, who was a man of sorrows and acquainted with grief … "Coffman Commentaries on the Old and New Testament". , as well as pains and sorrows; and the allusion may be to malefactors being bound with cords when led to execution, and put to death; and may here signify the power of death, under which the Messiah was held for a while, but was loosed from it at his resurrection; to which sense of the word, and to the words here, the Apostle Peter manifestly refers, Acts 2:24; and the floods of ungodly men made me afraid; meaning either the multitude of them, as Herod, Pontius Pilate, the Roman soldiers, and people of the Jews, who all gathered together against him; so the Targum renders it, "a company of wicked men"; or the variety of sufferings he endured by them; as spitting upon, buffering, scourging, &c. The word rendered "ungodly men is Belial"; and signifies vain, worthless, and unprofitable men; men of no figure or account; or lawless ones, such as have cast off the yoke of the law, are not subject to it; persons very wicked and profligate. BibliographyBarnes, Albert. and where a dry ravine might at any moment become a dangerous flood. 1999. (It is) for David. The word in the New Testament seems to be used for Satan, 2 Corinthians 6:15; where it is so rendered in the Syriac version, and he may be designed here; and by the floods of Belial may be meant, not so much the temptations of Satan in the wilderness, as his violent and impetuous attacks upon Christ in the garden, when being in an agony or conflict with him, his sweat was, as it were, great drops of blood, Luke 22:44. "The Adam Clarke Commentary". 4 . It was a psalm that expressed David's deep love for God for he confessed, "I love You, Lord. 1905. "Commentary on Psalms 18:4". And that’s the kind of psalm this is. Here the parallelism fixes its meaning, “ruin.” For the ideas of peril and destruction, connected by the Hebrews with waves and floods, comp. "Will announce knowledge. 6 In my distress I called upon the Lord, And cried out to my God; He heard my voice from His temple, And my cry came before Him, even to His ears. All other rights reserved. The hatred of the sea arose from quite another cause—viz., the dread of it as a highway for invasion. Dr. Delaney observes, that nothing can be a finer emblem of a host of men, in their several ranks, than the waves of the sea, succeeding one another in their natural order; and when we consider them pressing forward to the destruction of their adversaries, they may very properly be termed waves of death. אופן a wheel) signifies to go round, surround, as a poetical synonym of סבב, הקּיף, כּתּר, and not, as one might after the Arabic have thought: to drive, urge. 1859. sorrows = meshes, or snares (Hebrew. The stratagems to which he refers were those that were intended for his destruction; hence called the cables or cords of death. 9 He bowed the heavens also, and came down and darkness was under his feet. Psalm 18:4 Translation & Meaning. בליּעל, compounded of בּלי and יעל (from יעל, ועל, root על), signifies unprofitableness, worthlessness, and in fact both deep-rooted moral corruption and also abysmal destruction (cf. 15 Then the channels of waters were seen, and the foundations of the world were discovered at thy rebuke, O Lord, at the blast of the breath of thy nostrils. What does Psalm 18:5 mean? . (c) He speaks of the dangers and malice of his enemies from which God had delivered him. . https:https://www.studylight.org/commentaries/hcc/psalms-18.html. "Commentary on Psalms 18:4". 1983-1999. The sorrows of death compassed me. Revelation 18:4. bgt) signifies to come suddenly upon any one (but compare also Arab. Here the parallelism fixes its meaning, “ruin.” For the ideas of peril and destruction, connected by the Hebrews with waves and floods, comp. "Commentary on Psalms 18:4". Torrentes Belial terrebant me. https:https://www.studylight.org/commentaries/bul/psalms-18.html. Or, the bands, or cords, of death, as חבלי, cheblee, may be rendered, quæ hominem quasi fune arctissime constringunt, which binds a man most closely, as with a cord, whence the word is used concerning the pains of women in labour. Psalm 119:61 (where it is likewise חבלי instead of the הבלי, which one might have expected, Joshua 17:5; Job 36:8), death is therefore represented as a hunter with a cord and net, Psalm 91:3. "E.W. To what particular period of his life he here refers it is impossible now to determine. To my God I … Chapter 18. The sorrows of death compassed me - Surrounded me. Copyright StatementJames Burton Coffman Commentaries reproduced by permission of Abilene Christian University Press, Abilene, Texas, USA. Psalm 18. of Belial, that is, of Belialists, acted and agitated by the devil; these same tumbling upon him like many and mighty waters, Fluctus fluctum trudit. The cords of death encompassed me, And the torrents of ungodliness terrified me. There is scarcely any assistance God bestows, however evident and palpable it may be to our senses, which our indifference or proud disdain does not obscure.
Best Neck And Shoulder Massager Uk, 3 Important Qualities Of Customer Service, Garden Salad Calories No Dressing, Eat Out To Help Out Poole, Organic Hazelnut Spread, Pelvic Cramps Meaning In Malayalam, Folding Chair With Side Table Heavy Duty, Allen Sports Sst1 Parts,